La bible est-elle correctement traduite ?

Mythes, bouche-à-oreille et ragots populaires : séparons ici le vrai du faux.
Avatar de l’utilisateur
Denis
Modérateur
Modérateur
Messages : 18663
Inscription : 03 sept. 2003, 17:22
Localisation : Montréal

Yawn !

#76

Message par Denis » 17 oct. 2014, 20:53


Image
:mrgreen: Denis
Les meilleures sorties de route sont celles qui font le moins de tonneaux.

Avatar de l’utilisateur
unptitgab
Messages : 4024
Inscription : 14 janv. 2014, 07:59

Re: La bible est-elle correctement traduite ?

#77

Message par unptitgab » 18 oct. 2014, 04:41

Pourquoi avoir posté ce sujet dans la rubrique "sujets de société" et pas dans la rubrique "culture", la traduction de romans y a plus sa place?
Est ce un trait commun à tous les néo traducteurs révolutionnaires cet amour du monologue ou bien avons nous récupéré les deux cas en les personnes de Sumad cadet et Lecteur Reader?
Con, cul, bite sont des mots qui appartiennent à la langue française, mais putain "malgré que" est impropre!

Avatar de l’utilisateur
jroche
Messages : 1784
Inscription : 13 janv. 2014, 02:02

Re: La bible est-elle correctement traduite ?

#78

Message par jroche » 18 oct. 2014, 05:10

lecteur reader a écrit :Ce genre de chose me gêne.Mais si la bible disait ça il faudrait l'accepter et s'interroger sur les causes historiques de ce genre d'étrangeté. Ca serait le travail des historiens et des passionnés d'histoire.
Il se trouve que j'en suis un, et pour moi c'est tout simple : le Judaïsme n'est devenu que tardivement (et en plusieurs fois) monothéiste, en passant par l'hénothéisme (=on n'adore qu'un dieu mais d'autres peuvent en adorer un autre aussi valable). Yahvé a longtemps eu pour compagne Ashéra, comme Jupiter/Zeus avait Junon/Héra ou comme Wotan/Odin avait Fricka/Frigg. Ca se retrouve encore à l'ile d'Elephantine, en Egypte, donc chez des mercenaires juifs au service des Perses, bien après le retour d'exil. En faisant disparaitre (pas complètement) Ashéra, Josias n'a pas rétabli la pureté initiale, il l'a inventée. A nuancer parce qu'il y avait déjà eu apparemment une tentative sous Ezéchias, mais sans lendemain parce que ce règne avait été désastreux. Au passage, et comme par hasard, c'est à partir d'Ezéchias que la Bible commence à être corroborée et plausible historiquement (en très gros bien sûr).
Demander du paranormal ou psi répétable, conforme aux critères scientifiques les plus courants, c'est demander les villes à la campagne.

Jean-Francois
Modérateur
Modérateur
Messages : 20460
Inscription : 03 sept. 2003, 02:39

Re: La bible est-elle correctement traduite ?

#79

Message par Jean-Francois » 18 oct. 2014, 07:04

unptitgab a écrit :Pourquoi avoir posté ce sujet dans la rubrique "sujets de société" et pas dans la rubrique "culture", la traduction de romans y a plus sa place?
Comme il n'y a pas vraiment de section dédiée à ceux qui prennent le forum pour leur blogue perso, j'ai transféré le tout ici.

Jean-François
"Both life in general and consciousness in particular are embodied, meaning that they depend on a material body and a material brain, respectively, for their existence."
("Autant la vie en général que la conscience en particulier sont incarnées, ce qui signifie qu'elles dépendent, respectivement, d'un corps matériel et d'un cerveau matériel pour leur existence.")
P. 19, Feinberg & Mallatt (2017) The ancient origins of consciousness. The MIT Press

mathias
Messages : 1060
Inscription : 24 avr. 2014, 13:38

Re: La bible est-elle correctement traduite ?

#80

Message par mathias » 20 oct. 2014, 03:59

Pourquoi Dieu parle au pluriel ?

Genèse: Ælohîm est traduit par dieu.

In la religion des Phéniciens et des Araméens. Corinne Bonnet et Herbert Niiehr. Ed. Labor et Fides. 09/2014.

El comme dieu phénicien:

"El apparaît, dans le domaine ouest-sémitique, comme un dieu cosmique primordial, lié à la lointaine époque de la création du monde et des dieux... Son nom fait de lui le "dieu" par antonomase. Pour Philon de Byblos, il est l'ancêtre et le roi des dieux".

Ptah était vu en Egypte comme le dieu cosmique primordial et comme ancêtre des dieux. De plus il s'était créé lui-même.

Avatar de l’utilisateur
lecteur reader
Messages : 20
Inscription : 14 juin 2014, 08:48

Re: La bible est-elle correctement traduite ?

#81

Message par lecteur reader » 20 oct. 2014, 10:18

jroche a écrit :
lecteur reader a écrit :Ce genre de chose me gêne.Mais si la bible disait ça il faudrait l'accepter et s'interroger sur les causes historiques de ce genre d'étrangeté. Ca serait le travail des historiens et des passionnés d'histoire.
Il se trouve que j'en suis un, et pour moi c'est tout simple : le Judaïsme n'est devenu que tardivement (et en plusieurs fois) monothéiste, en passant par l'hénothéisme (=on n'adore qu'un dieu mais d'autres peuvent en adorer un autre aussi valable). Yahvé a longtemps eu pour compagne Ashéra, comme Jupiter/Zeus avait Junon/Héra ou comme Wotan/Odin avait Fricka/Frigg. Ca se retrouve encore à l'ile d'Elephantine, en Egypte, donc chez des mercenaires juifs au service des Perses, bien après le retour d'exil. En faisant disparaitre (pas complètement) Ashéra, Josias n'a pas rétabli la pureté initiale, il l'a inventée. A nuancer parce qu'il y avait déjà eu apparemment une tentative sous Ezéchias, mais sans lendemain parce que ce règne avait été désastreux. Au passage, et comme par hasard, c'est à partir d'Ezéchias que la Bible commence à être corroborée et plausible historiquement (en très gros bien sûr).
Que les textes de la bible soient plausibles historiquement ou pas ce n'est pas mon questionnement de base.La bible est un texte.Un texte n'a pas forcément à conter des choses plausibles historiquement pour être plein de vérités.

Il faut que je me lance dans l'études des mythologies je n'y connais pas grand chose.Mais ce que je sais en gros c'est que pour la plupart des peuples indo-européens anciens il n'y avait pas de dieu unique créateur du monde.Il y a la création du monde et de là vont naitre les dieux.Quand l'univers est détruit les dieux meurent avec lui.Je pense ne pas me tromper.Les dieux meurent y compris le roi des dieux ! Ca n'a donc rien à voir avec le monothéisme juif.Avec yhwh on a pas affaire au roi des dieux.On a affaire avec l'idée que le créateur du monde est un dieu ! Ce dieu créateur qui est éternel n'est pas le roi des dieux auquel on a donné les attributs de sa femme ses fils et ses filles.

Quand on lit que D.ieu crée la terre et les cieux il faut entendre que le créateur est un dieu ! Et que le seul dieu c'est le créateur.
"La bible est-elle correctement traduite ?" est un sujet originellement ouvert par Lecteur reader le 17 juin 2014, 9:06 dans la rubrique "sujets de société" . Le sujet a été déplacé dans la rubrique "Légendes urbaines et idées reçues" par Jean-Francois, modérateur du forum "Les sceptiques du Québec" le : 18 Oct 2014, 07:04

Répondre

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit