Les québécois vus par les français.

Mythes, bouche-à-oreille et ragots populaires : séparons ici le vrai du faux.
viddal26
Messages : 1278
Inscription : 23 févr. 2006, 18:02

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar viddal26 » 22 oct. 2015, 03:01

Raphaël a écrit :
LoutredeMer a écrit :On dit Bon week-end, faire du shopping, un parking, vous dites Bonne fin de semaine, magasiner, et un stationnement.

Week-end et shopping sont de plus en plus utilisés au Québec. Parking quant à lui est utilisé couramment depuis longtemps.


Aux USA on dit pas "Car park" ?

Avatar de l’utilisateur
LoutredeMer
Messages : 3167
Inscription : 30 juil. 2008, 17:34

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar LoutredeMer » 22 oct. 2015, 07:10

Regarde Nemrod, une citation ca se fait comme ca :

Loutrede mer a écrit :J'ai l'impression qu'en France, à l'inverse du Québec qui tente d'en restreindre l'usage, on utilise de plus en plus de mots anglais pour rien, et aussi parce le mot francais n'existe pas, particulièrement dans les milieux professionnels (informatique, publicité...) et chez les jeunes. Exemple : cloud, smartphone, briefing, process, rush, speed, uploader et bien d'autres.

NEMROD34 a écrit : Exemple :
cloud= nuage ou stokage et applications distant dans un contexte informatique
smartphone: téléphone intelligent
briefing: réunion d'information
process: procéssus (contexte à définir)
rush: ruée (contexte à définir)
speed: vitesse ou énervement chez les drogués ou encore drogue qui énerve
uploader: télécharger dans le sens envoyer
Cat: chat, extermination, danger d'extermination, nemrod34
:mrgreen:


De rien. :mrgreen:

Bon, c'est pas tout ca, mais je dois donner un coup de téléphone intelligent pour un débrief cet après midi parce qu'on est dans la ruée (non pas vers l'or). Il va falloir s'énerver chez les drogués pour télécharger dans le sens envoyer sur le nuage dans un contexte informatique avant ce soir. :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Chanur
Messages : 1438
Inscription : 14 déc. 2013, 05:58

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Chanur » 22 oct. 2015, 10:39

Pooh a écrit :Bonjour groupe !
Petite question comme ça en passant.
Je correspond avec des français et par écrit c'est fantastique ils comprennent bien mais lorsque je me mets à converser avec eux .... Que dalle ... Je dois prendre l'accent et ralentir mon débit pour qu'on me comprenne. Est-ce normal ? Y'a qu'à moi que ça arrive d'être incomprise ? :a8:

C'est pour mon ami soya :mrgreen:
Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre. Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
Ça me fait toujours un peu honte de ne même pas être capable de comprendre ma propre langue maternelle ... :a8:
Le fait que je sache que quelque chose est vrai n'est pas une preuve. :chat:

viddal26
Messages : 1278
Inscription : 23 févr. 2006, 18:02

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar viddal26 » 22 oct. 2015, 10:46

Depuis quelques années ou nous gave avec des "box" à toutes les sauces.

Pour les québécois, une box en France est à la fois :

- Un boitier internet (freebox, neufbox, bbox, livebox etc...)

- Un boite cadeau (smartbox)

- Toute boite vendue avec quelque chose dedans (pastabox)

Avatar de l’utilisateur
richard
Messages : 5244
Inscription : 30 juil. 2008, 08:20
Localisation : Neptune

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar richard » 22 oct. 2015, 10:58

Chanur a écrit :Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
J'ai eu le même problème une fois avec un marseillais, je ne comprenais pas un traître mot de ce qu'il me disait.

Avatar de l’utilisateur
kestaencordi
Messages : 3858
Inscription : 10 janv. 2012, 03:41

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar kestaencordi » 22 oct. 2015, 11:14

viddal26 a écrit :
Raphaël a écrit :
LoutredeMer a écrit :On dit Bon week-end, faire du shopping, un parking, vous dites Bonne fin de semaine, magasiner, et un stationnement.

Week-end et shopping sont de plus en plus utilisés au Québec. Parking quant à lui est utilisé couramment depuis longtemps.


Aux USA on dit pas "Car park" ?


c'est plutôt british.

parking lot (British English: car park), also known as a car lot,

https://en.wikipedia.org/wiki/Parking_lot
Victoriae mundis et mundis lacrima.
ça ne veut absolument rien dire, mais je trouve que c’est assez dans le ton.

Avatar de l’utilisateur
kestaencordi
Messages : 3858
Inscription : 10 janv. 2012, 03:41

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar kestaencordi » 22 oct. 2015, 11:32

Chanur a écrit :
Pooh a écrit :Bonjour groupe !
Petite question comme ça en passant.
Je correspond avec des français et par écrit c'est fantastique ils comprennent bien mais lorsque je me mets à converser avec eux .... Que dalle ... Je dois prendre l'accent et ralentir mon débit pour qu'on me comprenne. Est-ce normal ? Y'a qu'à moi que ça arrive d'être incomprise ? :a8:

C'est pour mon ami soya :mrgreen:
Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre. Mais il n'y a pas qu'eux : les paysans d’Ardèche me font le même effet ...
Ça me fait toujours un peu honte de ne même pas être capable de comprendre ma propre langue maternelle ... :a8:


aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222
Victoriae mundis et mundis lacrima.
ça ne veut absolument rien dire, mais je trouve que c’est assez dans le ton.

Avatar de l’utilisateur
LoutredeMer
Messages : 3167
Inscription : 30 juil. 2008, 17:34

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar LoutredeMer » 22 oct. 2015, 12:06

Je ne connaissais pas encore celui-ci :
"Nous sommes tous des phubbers", pourrait dire la Bible du numérique. Répétons ensemble : je phubbe, tu phubbes, il phubbe, nous phubbons, vous phubbez... De quoi parle-t-on ? D'une impolitesse 2.0 croissante : le fait de regarder son téléphone quand quelqu'un vous parle.

"Phubbing" est une contraction de "phone" ("téléphone") et "snubbing" ("snober"), qui pourrait se traduire par "télésnober".
http://tempsreel.nouvelobs.com/tech/201 ... =obnetwork


kestaencordi a écrit :aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222

Moi c'était un pote d'Abitibi que j'avais du souci à comprendre. :roll:

Avatar de l’utilisateur
Raphaël
Messages : 7468
Inscription : 20 mai 2004, 21:42
Localisation : Québec
Contact :

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Raphaël » 22 oct. 2015, 12:30

kestaencordi a écrit :aux Îles de la Madeleine Qc on a le même problème. isolé du continent leur français nous est devenu ''incompréhensible'', sans effort.
https://www.youtube.com/watch?feature=p ... if8g#t=222

Je ne serais pas prêt à dire ça. À part quelques expressions que je ne connaissais pas, je le comprend plutôt bien. En fait je ne le trouve pas plus difficile à comprendre que le dialecte de certains ados québécois.

Avatar de l’utilisateur
Raphaël
Messages : 7468
Inscription : 20 mai 2004, 21:42
Localisation : Québec
Contact :

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Raphaël » 22 oct. 2015, 12:34

Un français (originaire du Maroc) qui est capable d'imiter parfaitement les québécois c'est très rare.

J'en ai trouvé un ici.

Avatar de l’utilisateur
richard
Messages : 5244
Inscription : 30 juil. 2008, 08:20
Localisation : Neptune

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar richard » 22 oct. 2015, 12:48

En France on a les ch'tis (du nord).

Avatar de l’utilisateur
Raphaël
Messages : 7468
Inscription : 20 mai 2004, 21:42
Localisation : Québec
Contact :

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Raphaël » 22 oct. 2015, 14:11

Chanur a écrit :Personnellement, c'est une chose qui me gène avec les québécois : quand ils ont un accent trop prononcé, je n'arrive pas à les comprendre.

Quand c'est vraiment trop prononcé c'est vrai que ça peut être incompréhensible. Une chance qu'il y a un sous-titre à la fin de cette vidéo sinon je n'aurais jamais compris. :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Raphaël
Messages : 7468
Inscription : 20 mai 2004, 21:42
Localisation : Québec
Contact :

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Raphaël » 22 oct. 2015, 14:41

richard a écrit :J'ai eu le même problème une fois avec un marseillais, je ne comprenais pas un traître mot de ce qu'il me disait.

Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?

Avatar de l’utilisateur
Chanur
Messages : 1438
Inscription : 14 déc. 2013, 05:58

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Chanur » 22 oct. 2015, 23:03

Raphaël a écrit :Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?
Oui, il y a une sérieuse difficulté : "Cette vidéo inclut du contenu de Studiocanal, qui l'a bloqué dans votre pays pour des raisons de droits d'auteur" ... :roll:
Le fait que je sache que quelque chose est vrai n'est pas une preuve. :chat:

Avatar de l’utilisateur
Pooh
Messages : 1381
Inscription : 18 févr. 2015, 22:56
Localisation : Ici

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar Pooh » 22 oct. 2015, 23:47

Eh bien !
Vous me faites bien rire quand vous dites que nous avons un accent. Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:

Et oui vous devriez avoir honte de ne pas comprendre des gens qui parlent la Meme langue que vous :mrgreen:

Avatar de l’utilisateur
Denis
Modérateur
Modérateur
Messages : 18620
Inscription : 03 sept. 2003, 17:22
Localisation : Montréal

L'articulation du vrai monde

Messagepar Denis » 23 oct. 2015, 00:16


Salut Raphy,

Tu dis :
Juste par curiosité, est-ce que tu as de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait de Don Camillo ?

Par curiosité symétrique, je me demande à quel point les zeuzeux (les européens) ont de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait des Belles histoires des pays d'en haut.

Faut dire que, dans les deux cas, le texte est déclamé par des acteurs professionnels. En général, ils articulent plus distinctement que le vrai monde.

:) Denis
Les meilleures sorties de route sont celles qui font le moins de tonneaux.

Avatar de l’utilisateur
Raphaël
Messages : 7468
Inscription : 20 mai 2004, 21:42
Localisation : Québec
Contact :

Re: L'articulation du vrai monde

Messagepar Raphaël » 23 oct. 2015, 01:23

Denis a écrit :Par curiosité symétrique, je me demande à quel point les zeuzeux (les européens) ont de la difficulté à comprendre les dialogues dans cet extrait des Belles histoires des pays d'en haut.

Dans mon cas c'est équivalent: Fernandel et Séraphin font tous deux partie de ma jeunesse et j'ai appris à les comprendre.

Avatar de l’utilisateur
richard
Messages : 5244
Inscription : 30 juil. 2008, 08:20
Localisation : Neptune

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar richard » 23 oct. 2015, 04:15

Pooh a écrit :Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:
Ah non! nous n'avons pas du tout d'accent par chez nous. :mrgreen:
:hello: A+

Avatar de l’utilisateur
LoutredeMer
Messages : 3167
Inscription : 30 juil. 2008, 17:34

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar LoutredeMer » 23 oct. 2015, 06:47

richard a écrit :
Pooh a écrit :Je vous ferai remarquer que vous aussi vous en avez un :mrgreen:
Ah non! nous n'avons pas du tout d'accent par chez nous. :mrgreen:

Concernant cette vidéo Richard, je trouve que la véracité de certains accents est contestable. Autant celui de l'Orléanais est juste 1:52, ma grand-mère parlait comme ca, autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif. Il est en réalité plus rythmé, chantant et prononcé.

Exemple :
Il est laid comme le lait que je hais.
Moitié nord : Il è lè com le lè que je hè.
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).

Voila, ca c'est de l'accent de L'Hérault :D

Avatar de l’utilisateur
NEMROD34
Messages : 4540
Inscription : 21 mars 2008, 10:45

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar NEMROD34 » 23 oct. 2015, 07:12

Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).

Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:
Image
NEMROD34 S.A.R.L de démolition minutieuse de foutaises.
Siret : 123456789
Capital 3 millions de brouzoufs
Certifié sans chat.

Militant du: " MITCH S'en Fout "= Milite pour Images, Trucs à la Con, Humour, Sur le Forum.

Avatar de l’utilisateur
LoutredeMer
Messages : 3167
Inscription : 30 juil. 2008, 17:34

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar LoutredeMer » 23 oct. 2015, 07:57

NEMROD34 a écrit :
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).

Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:

:a2: Guerre nord-sud, c'est reparti !

Quoi de plus vivant (donc fluctuant) qu'une langue ?

Avatar de l’utilisateur
richard
Messages : 5244
Inscription : 30 juil. 2008, 08:20
Localisation : Neptune

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar richard » 23 oct. 2015, 10:11

LoutredeMer a écrit :autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif.
Celui de la Franche-Comté n'est pas très juste non plus; ils ont habituellement un accent à couper au couteau... presque comme les québécois.

Avatar de l’utilisateur
kestaencordi
Messages : 3858
Inscription : 10 janv. 2012, 03:41

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar kestaencordi » 23 oct. 2015, 10:13

richard a écrit :
LoutredeMer a écrit :autant celui du Languedoc Roussillon n'est pas très illustratif.
Celui de la Franche-Comté n'est pas très juste non plus; ils ont habituellement un accent à couper au couteau... presque comme les québécois.


l'accent du Québec est une référence. ;)
Victoriae mundis et mundis lacrima.
ça ne veut absolument rien dire, mais je trouve que c’est assez dans le ton.

Avatar de l’utilisateur
richard
Messages : 5244
Inscription : 30 juil. 2008, 08:20
Localisation : Neptune

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar richard » 23 oct. 2015, 10:33

Ce qu'il y a de bien c'est que par écrit on ne l'entend pas trop. Au- delà de l'accent ce qui est bien aussi c'est qu'on se comprenne. Vive la francophonie!
:hello: A+

Avatar de l’utilisateur
kestaencordi
Messages : 3858
Inscription : 10 janv. 2012, 03:41

Re: Les québécois vus par les français.

Messagepar kestaencordi » 23 oct. 2015, 11:06

NEMROD34 a écrit :
Languedoc - Hérault : Il é léé commeu le lé queu jeu hé. (Spécialeu dédicaceu à nemerode trinnnteu quatreu ;) ).

Je te hèèè comme le lèèè. :mrgreen:
Un jour j'achèterais un micro et là ... :mefiance:


et la... vous pourriez chanter Duteil.

https://www.youtube.com/watch?v=M69JnxQOa74
Victoriae mundis et mundis lacrima.
ça ne veut absolument rien dire, mais je trouve que c’est assez dans le ton.


Revenir vers « Légendes urbaines et idées reçues »

Qui est en ligne ?

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur inscrit